la-langue-de-jesus

La langue de Jésus

L'araméen dans le Nouveau Testament

Frère Bernard-Marie
10.00
Disponible en stock
Cet ouvrage présente la quarantaine de mots araméens qui ont été retranscrits quasiment tels quels dans le Nouveau Testament grec. Leur sens, parfois multiple, est à chaque fois clairement précisé. De plus, un certain nombre de formes sémitiques spécifiques s'y trouvent répertoriées et expliquées, ce qui jette un éclairage intéressant sur plusieurs passages réputés difficiles du texte grec. La longue histoire de l'arborescence araméenne est évoquée, ainsi que son influence ecclésiale, parfois très grande. À l'occasion, certaines questions épineuses se trouvent sinon résolues, du moins éclaircies. Ainsi en est-il de la langue supposée originale des Évangiles, de l'interprétation du Notre Père ou de l'utilité des vieilles versions syriaques en exégèse. 

Après avoir pris connaissance d'une première ébauche de cet essai en 1986, le Cardinal Urs von Balthasar reconnaissait y avoir lui-même découvert « plein d'aperçus nouveaux ». 

L'édition actuelle est la première disponible en librairie. Elle a été soigneusement revue et mise à jour par l'auteur, Frère Bernard-Marie, du Tiers-ordre franciscain, diplômé de langues bibliques et ancien enseignant à la faculté de théologie de l'Institut Catholique de Paris. 

Tel qu'il est, cet ouvrage - qui a reçu l'imprimatur du diocèse de Paris - pourrait devenir un vade-mecum fort apprécié de tout scrutateur des Écritures chrétiennes, à commencer par les amateurs de langues bibliques. 

En outre, une grammaire de l'araméen mise à part, il n'existe rien en français sur ce sujet.   
Titre : La langue de Jésus
Sous-titre : L'araméen dans le Nouveau Testament
Auteur : Frère Bernard-Marie
Éditeur : TÉQUI
Date de parution : 01/06/2002
Format : 150mm x 220mm
Nb de pages : 110
Présentation : Broché
ISBN : 9782740309650
Référence : 6167
Les avis clients
Le meilleur des livres au monde
 
c'est un des meilleurs livres arameen
Aydin Christophe - 27/10/2001
L'arrière-plan des Evangiles
 
Petit opuscule présentant la quarantaine de termes araméens présents dans le Nouveau Testament. L'auteur aborde également, mais de loin, les différents problèmes liés à la composition primitive des évangiles. Rien d'extraordinaire, mais l'ouvrage est bon aide-mémoire.
Didier Fontaine - 22/03/2006
Merci à l'auteur pour ce beau cadeau !
 
Il y a des années que je souhaitais trouver le NOTRE-PERE en Araméen, il se trouve dans ce livre. Merci à l'auteur de nous l'offrir . De traduction en traduction ont été perdu la subtilité de cet enseignement. Je vous conseil l'ouvrage de OLIVIER MANITARA "La prière secrète de JESUS"
dominique Gaceus - 13/02/2012
introduction / vulgarisation
 
Ayant déjà lu du Tresmontant ou du Psicharis, et ayant donc approché des ouvrages plus techniques, plus détaillés, je suis un peu resté sur ma faim, mais il ne serait pas juste de juger le livre selon mon propre parcours. Pour tous ceux qui sont titillés à propos de ne pas se contenter du grec des textes, mais de retrouver le substrat hébreu/araméen sous-jacent, ce sera un très bon livre. Il est assez systématique et donne beaucoup d'exemples. Si cela vous a parlé, vous pourrez alors aller plus loin. Dans ce cas je vous conseille humblement d'aller voir tout ce qui concerne les Evangiles chez Tresmontant ou un superbe essai sur le grec de la Septante de Psicharis.
lolo_static - 11/10/2012
C'est parfait
 
l'article commandé est parvenu en parfait état , conformément à la description. Il n'y a rien à signaler de particulier , tout est parfait.
DONETTI Jean-Marc - 07/07/2014
Très Bon Livre et Instructif
 
J'ai adoré ce livre.
Un des seuls ouvrage abordant réellement toute une partie de l'araméen.
L'auteur Bernard Marie écrit comme souvent avec simplicité et pédagogie.
Sebastien - 06/03/2015
excellent livre, très intéressant
 
Un livre très court et pourtant très riche, très intéressant, même très profond. Travaillant sur le canevas sémitique des évangiles synoptiques, et en particulier en partant de Matthieu avec le diacre Francis LAPIERRE, je trouve passionnant que le frère Bernard-Marie nous offre l'opportunité de mieux comprendre "l'interaction" entre les langues et dialectes de l'araméen, de l'hébreu et du grec afin de mieux appréhender l'écriture des évangiles. A la suite de Jousse, Carmignac ou Tresmontant, le frère Bernard-Marie nous donne une lecture sémitisante, aramaïsante très fouillée,des évangiles, en particulier celui de Matthieu. Francis LAPIERRE dans son livre "l'évangile oubliée" montre aussi comment sous le texte français, deux écritures entrelaçées se laissent découvrir par une approche linguistique. Cette intuition a été confortée par la suite avec l'aide des universitaires de Grenoble spécialisée en analyse littéraire. Merci aux Edition Pierre Tequi d'avoir l'intelligence d'éditer ce livre indispensable à tous les lecteurs assidus de la Bible, du Nouveau Testament et de la parole de Dieu. Ce livre a aussi des connotations spirituelles et mystiques dans la relation à la vie de Jésus et dans les témoignages de grand(e)s mystiques.
Gonzague - 02/12/2017
detail-product-01
T_TEQUI