|
Texte intégral, annotations et références bibliques.
Texte révisé et présenté par Bernard-Marie, o.f.s. sur la
traduction du Chanoine Crampon-1923 |
La bible Crampon reste prisée de beaucoup, y compris des Églises protestantes, du fait de sa grande fidélité aux originaux et de la richesse de ses notes faisant droit aux variantes de la Vulgate (latin) et de la Septante (grecque).
Cette révision, qui ne néglige pas non plus les variantes des versions syriaques, s’est efforcée de respecter la littéralité du texte Crampon tout en le rendant plus fluide et plus chantant. A la fin, une suggestion de psaumes à dire selon les circonstances.
Texte révisé à partir de la traduction de 1923, avec près d’un millier de notes nouvelles, des introductions aux livres du Nouveau Testament, un tableau chronologique et des cartes. Imprimatur.
Texte entièrement révisé à partir de la traduction de 1923 avec près d’un millier de notes nouvelles et des introductions aux 27 livres du Nouveau Testament, un tableau chronologique et des cartes actualisées. Préf. de Mgr P-M. Guillaume - Imprimatur 2004 de Mgr J-L. Bruguès.
|