Résumé
Il y a dans le Nouveau Testament grec, une quarantaine de mots araméens retranscrits quasiment tels quels. L’auteur les étudie tous et propose de les réécouter dans leur langue d’origine pour mieux les comprendre. Il souhaite que la lecture du Nouveau Testament à la lumière des langues sémitiques, nous remette dans l’oreille la musique vivante du Rabbi de Nazareth et réchauffe notre foi en lui!
Format 15x22 - 112 p. (3e édition).